スペイン語を習い始めて、気づいた英語力の件

こんにちは。ホーリンです。

 

スペイン語を少し勉強中のホーリンです。

ホーリンは、スペイン語を学ぶとき、英語で学んだ時と同じように勉強しようと思い、実践しています。

 

それは、スペイン語のテキストの問題を解いて、スペイン語の文法を勉強すると同時に、

映画、音楽、ドラマをスペイン語で見たり聞いたりすることです。

 

まずはスペイン語の教科書から!と意気込んで教科書を集中して勉強しても、実際バスで知り合った人や商店、レストラン、ホテルで知り合った人がスペイン語で話してきてもちんぷんかんぷんになってしまいます。

 

でも、文法分からなくても、スペイン語の歌を聞いていると流行りの言葉だったり、使えるフレーズがたくさん出てきて、

即戦力のスペイン語を学べています。発音もそこから学べます。

 

映画やドラマはホーリンは現在データがパソコンにないので友達の家でネットフリックスを借りてみて勉強しています。

映画やドラマは英語のスペイン語字幕で、英語が聞き取れたらそのスペイン語を訳してノートに書き込んでそれで文法などを後でインターネットで調べて勉強しています。

 

後はベネズエラ人の友達の会話で「今のなんて意味?」って単語の意味は聞いています

 

文法は今のところぼんやりとしかわかっていませんが、数字と料理名と少しした質問をできるようになったところです。

 

もう一つは言語学習者の集い、LANG8という無料の添削サイトです。

 

このサイトは言語学習者がお互いに日記や思っていることを書いてそれを添削しあうっていう画期的なサイトで、

ホーリンは母語が日本語で英語とスペイン語を学習中と登録しおり、

ホーリンが英語またはスペイン語でブログを書いたらそれを英語またはスペイン語ネイティブの方が添削してくれます。

しかも結構チェックはしっかりとしてくれるので、すごく助かります。

(というのも、ネイティブスピーカーは言っていることの意味が伝われば、助詞や動詞の間違いなどあってもいちいち訂正しないので、自分の間違いに気づかなくスルーすることが多いからです。)

ホーリンはこのサイトは時々しか使っていなくて実際の友達はカナダ人の日本語学習者だけですが、

これからベネズエラ人の日本語学習者の友達を誘って、お互いの日記を添削しあってお互い成長できたらなぁと考えています。

 

ラング8のリンク

 

ベネズエラは勉強するにも本屋にテキストがなくて、中古の本屋を何件も回ってようやく見つかりました。

ベネズエラ人が探すのを手伝ってくれたのですが、あまりに見つからなさ過ぎて、ベネズエラ人が使っている日本語の教科書を使ってスペイン語を勉強したらどうか?と言われたくらいです。面白い試みだなぁとは思いましたが、それはもう少しスペイン語の概念など抑えてできるようになってからのほうがいいかなぁと思いました。

 

インプットとアウトプットのバランスもしっかりしないといけないと思います。

英語学習はインプットの時間が最初長すぎてアウトプットの時に頭でっかちになって、知識はあるけど喋れない。

という状態になっていました。

ですが今は少しの知識で間違ってもいいからとにかく喋ってみる、

というスタンスでアウトプットの時間をなるべくとろうと思っています。

 

後はホテルでWIFIが安定しているときは安定のスペイン語勉強動画、バタフライスパニッシュを観ます

バタフライスパニッシュの動画

 

とまぁこんな感じで学習しているのですが、

 

ここでスペイン語を勉強初めて最初の感想が、スペイン語の難しさよりも何よりも、英語力のすごさです。

 

ホーリンはホテルで知り合った友達や、カウチサーフィンの友達とは基本的に英語で話しているのですが、

カナダやオーストラリアに住んでいるときは、英語が共通言語でみんな英語が上手な人、

そんな中で自分の英語力は言いたい事を100パーセント伝えることができずに、聞き役に回ってばかりだったり、

自分の言いたい事が言えずに結局妥協して自分の欲しいものを諦めてしまっていたり、チャンスをいっぱい逃してきたりしました。自分は英語を人生で10年以上勉強してきてなんでこんなに英語が話せなかったり、悔しい思いをしているのだろう・・・

 

と、自分の中で葛藤していることなどもありました。

 

しかし、スペイン語を勉強し始めてから、自分の言いたい事を頭で考えて、整理してから恐る恐る声に出してスペイン語を話している今の状態を、普段英語を話すときと比べてみると、英語を話すときにホーリンは頭で考えることなく、アクセントもどこに山場をもっていけばいいか、考えることなく話すことができるなぁと実感しています。

 

 

今までホーリンは言語が苦手。物覚えが悪いと思い続けていたけどそんなことないのかな?と思えるようになりました。

ちょっとした自信が回復した感じです。

 

もちろん、少し話せるようになるとなるほど、新しい壁が立ちはだかって、自分のできなさを後悔するものだと思いますが、

この感覚は山登りをしているとき、頂上までまだまだと思い続けて、いざ頂上にたどり着いたときに下を眺めて、自分はこんなに高いところまできたんだ、自分はこんなに頑張ったんだと実感する感覚に似ていると思います。

 

母国語以外を流暢に話せる友達に言語学習で大切なことは何?

って聞くと決まって返ってくる言葉は、「make mistake!」です。失敗をしなさい。

 

日本社会では失敗はできるだけしてはいけない。失敗するくらいなら、失敗しないで済むように挑戦しないでいる方がいい。

という感覚が少しあると思います。

 

なので、失敗したときの恥ずかしい。自分に対する屈辱感も強いような気がします。

 

でも、人間は失敗しないと、成功もできないと思います。

 

なので、今は失敗して恥ずかしい思いをする練習をしています。

慣れてくれば失敗することもどうってことなく思えてくると思います。

 

生きていればたくさん失敗して嫌な思いをすると思いますが、言語において失敗することなく話せるようになっている人はいません。成長に早い遅いはあって、スペイン語を話せる外国人の方は多いですが、ホーリンはその中で気持ちで負けないように

できるだけ失敗しようと思います。

 

それでは今日はこのへんで。

またスペイン語で気づいたことや、成長した点など機会があったら書きたいと思います。

 

最後にバナーをクリックしてブログ応援よろしくお願いします!


にほんブログ村

 

 

【コラム】best friend という言葉でなぜか深く考えさせられた話

こんばんは。2016年も、もう2月になってしまいました。ホーリンです。

 

今日は、最近ちょっと違和感を感じるBEST FRIENDという言葉の話です。

 

ホーリンが最近ベネズエラの若者とよくつるんでいて、聞く言葉がBEST FRIENDという言葉です。

 

BEST FRIENDという言葉は、本来日本語で親友という意味だと思います。

 

親友って、基本的にある一人のことを指す言葉だと思うのですが、

ホーリンは、友達5人くらいで話しているときに、「私の親友は・・・」

という下りを聞いていて、少し気になったことがあります。

 

それは、その親友と発言した人にとって、親友という言葉はその実際の親友への自分の愛情を表現していると思うのですが、

他の5人の仲良くしている人がもしその発言した人とかなり仲良くしているつもりで、親友と思っていた場合、可愛そうだなぁと思ってしまいました。

 

BESTってことは、そのBESTに選ばれた人以外は2番目、3番目になるわけだし、本人に悪気があるわけではないと思うけど、他の人を順位付けしてしまっているのかなぁと思います。

 

昔、ホーリンが中学3年生くらいだったころ、当時の英語の先生に習った言葉があります。

「あなたには親友がいますか?先生には人生で一人だけ親友と呼べる人がいます。その人とは最近は連絡を取り合っていませんがもう知り合って30年以上たちます。先生と親友が全然連絡を取り合っていないように、親友というのはどれだけ一緒にいたから親友になるというものではありません。しっかりとした信頼関係があってその人のためならどんなことでもできて助け合える仲になって初めて親友になります。だから親友というのは作るのは簡単ではないですが、人生で一人でもできたらそれは宝物なので親友ができるように友達と仲良くしてください。」

 

と言われました。その当時はずっと連絡を取り合っていないのに本当に親友なのか?と疑問を持っていました。

(中学、高校の時代は毎日同じ教室で毎日同じ行動を共にしていたため人との距離感が今より近かったため)

 

今になって、ホーリンはその先生の言葉を振り返って、ホーリンには果たして親友はいるのかな?と考えました。

ホーリンには楽しいことをして時間を共有できる人は今まで知り合ってきたけど、困ったときに助けられるような人はぱっと数人思いつく程度でした。

 

むしろ、その友達のグループを思い出して、仲間で助け合いたいと思って、そう考えたらホーリンには一人に絞った親友はいないのではないかと思いました。

 

なので、BEST FRIENDを作るよりも色々な友達をこれからも作っていきたいと思いました。

 

昔西野カナという歌手が好きだったのですが、その人の曲にBEST FRIENDという曲があったと思います。

歌詞の内容は、歌手の親友へあてた曲で困ったとき助けてくれて、とても好き、大好きで何年たっても変わらずに好きでいられるという内容です。

 

ホーリンはこの曲を歌詞だけで判断したら少し依存している傾向があるのではないかと勝手に勘ぐってしまいました。

もちろん依存することは人間の本能だと思うので何とも言えませんが少し苦手です。

 

そして、親友といえば先月日本の有名グループSMAPが解散するという報道がありました。

 

このニュースは大々的に取り上げられ、ただのグループ解散でなく日本の経済効果にも少し影響するくらい国民のショックの大きい出来事だったと思います。羨ましいくらい程よい距離感で和気あいあいとしていて格好いいだけでなく、歌、踊りがうまいだけでなく、その5人で作り出す絶妙なトークや行動から仲の良さや愛を感じて単体でも人気があっただろうけど、みんなにここまで愛される存在になったのではないかと思います。

 

素人には分からない複雑な事情があるにせよ、きっと解散して関係が疎遠になってしまったり、引退する日が来てもきっとこの5人は30年近く共に過ごしてきた仲間として素晴らしい人生を生きれるんだろうと思います。

 

だんだん、親友という言葉より仲間という言葉の方がしっくりくるようになってきました。

 

ホーリンは人生であまり親友という言葉を使ったことがなく、最近頻繁に耳にするので今回の記事を書いてみましたが、

まとめとして、ホーリンがもし親友という言葉を使うとして、人前では使わない、親友の前でだけ使うようにして、その人数は数人になるかもしれません。

そしてどこかその言葉を使うことがしっくりこないので、しっくりくる日が来るまでは使わずに生きていこうと思いました。

 

 

それでは今日はこのへんで。

 

最後にバナーを押してブログへの応援お願いします。

現在72位昨日は5人の方がクリックしてくれました。

ありがとうございます!


にほんブログ村

 

【理不尽な】怒りに震えるホーリンを助けてくれたのは・・・だった‼の巻

こんにちは。ホーリンです。

先日起こった理不尽な事件の話です。

その日、ホーリンはとても嫌な出来事がありました。

それは、トイレにまつわる話です。

ホーリンは昼間にトイレを使用しました。

ホーリンはそのホテルに泊まり始めて3日目だったのですが、そのトイレを使うのは初めてでした。
(と、いうのも他に2つトイレがあってそのトイレはたまたま使っていませんでした)

そして、そのトイレを使用後、いつものようにレバーを引きました。

しかし、そのトイレは調子が悪いのか詰まっているのか流れませんでした。

なので、ふたを開けてみて様子を見てみました。

しかし、ふたをあけて様子を見てみても、トイレの不調の原因はわかりませんでした。

水を再び貯めるのを待って流そうとしましたが、水は一向にたまりません。

なので、仕方ないしちょっと急いでいたからそのまま放置しておきました。

そして、夜になって、宿のオーナーに呼ばれて、
問答無用で、「あなたは便器を壊した、3500ボリバル払いなさい」

と命令してきました。

「ちょっと待てー!!!」

ホーリンは、これは理不尽だと思い猛抗議しました。

GOOGLE翻訳で!笑

いやいやいや、壊れたのを気づいて放置したのは自分の落ち度だけど、ホーリンはトイレの修理工じゃないし、
トイレが壊れるのは中南米で日常茶飯事で、きっと誰か直してくれる

そうタカをくくって出て行ったのはホーリンの責任ですが、

一回トイレして終わってレバー引いて、3500ボリバルは理不尽すぎるやろー

ということで、

ホーリンは必死にキーボードに向かって英語で抗議しましたが、受け入れてもらえませんでした。

ホーリンが使ったけど壊していない、なぜ一回の使用で壊れるのか?ほかの可能性はないのか?
便器は古いから寿命なのではないのか?

色々伝えたけど、だめでした。

怒りをこらえきれずに、10分程言い訳を考えましたが思いつかず、
友達に相談する!と言い、その場をいったん離れました。

そして、即効フェイスブックオンラインの友達を探して、相談できそうなドイツ人とマレーシア人を発見。

以下その二人とのやりとり

 

まずはマレーシア人

 

ホーリンhey buddy do you have time??
i need some help

「なぁ、時間ある?ちょっと助けてほしい」

マレーシアン人Yes bro「うん、どうした?」

 

ホーリン

yes, i had unfair notice  in the hostel.
today, i used bathroom only one time,
then, after i used, i pushed the button, to flush out, but it didnt work properly.
so i opened the lid, then i could not find any reason, so i closed, then i have waited until the water filled again, but it turned out it never fill up, so i just leave the wash room.
then the hostel owner came to me after 6 hours, and said, you have to pay 3500 volibal because i broke the urinal.
i did not put any toilet paper, i did not break anything, but it did not work properly and they blame me that was my fault.
yes, if i break it, i have no feeling about paying penalty, but i just pushed the button and pay 3500 bolibals.
 うん、さっきホテルで理不尽な警告をくらって。今日トイレを一度だけ使って、使った後トイレのボタン押して流そうとしたらちゃんと動かなかったんだ。
だから、便器のふたを開けたんだけど理由が見つからなかったんだ。だからふたを閉じて、水が再び貯まるまで待ったけど、結局貯まらなくて、だからその場を離れたんだ。
そしたら6時間後にホテルのオーナーがやってきて、ホーリンに「あなたがトイレを壊したから3500ボリバル払え」って言ってきたんだ。
トイレットペーパーを便器に流していないし、何も壊していないのに、ちゃんと動かなくてそれがホーリンの責任って責めるんだ。
うん、もちろんホーリンが壊したならお金を払うことに抵抗はないけど、ボタンを押して3500ボリバル払わされるのかー。
 マレーシアン人 Then dont pay 「なら払うなよ」

ホーリン

if there are another nice hostel, i just ignore them and leave this hostel, but here is the only cheap hostel around here. 「もしほかに良いホテルがあるなら、彼を無視してホテルを出るんだけど、このへんで安いホテルここだけなんだ。」

マレーシアン人In merida?What is the name of the hostel? 「メリダか?ホテルの名前は?」

 

ホーリン

how do you think? is it my fault? if somebody said it is my fault i should pay, and i dont wanna be crasy guy. i just want to make sure my common sense.

「どう思う?これはホーリンが悪いのか?もし誰かがホーリンが悪いというのなら、ホーリンはお金を払うべきだ。おかしいやつになりたいわけじゃない、自分の常識を確認したいだけなんだ。(ホテル名は今回伏せます)」

 

マレーシアン人

Just leave the place
They’re bullying asian「その場を離れればいいよ、彼らはアジア人をいじめているだけだ。」

ホーリン 

i just want to know if i were wrong or not. i dont care just 4 or 5 usd. i just want to know if i were not problem.

 what would you do and what would you think? what would you behave if i were you?
「ただホーリンは自分が間違っているかどうかが知りたいだけなんだ。500〜600円なんて気にしない。自分に問題があるかどうかだけ。自分だったらどうする?どう思う?自分だったらどういう対応する?」

マレーシアン人 

You are going to wast your time finding out the truth The truth is they are finding someone to fix it

 No one will admit to have broke itDont waste your time
Just leave without notice 「自分は、真実を探すために時間を無駄にしている。真実は、ホテルの人は誰か修理のために払う人を探しているっていうことだ。壊したことを認めようという人は誰もいない。時間を無駄にするな、ただ、何も言わずにホテルを出ていけばいい。」

ホーリン 

ok, i dont think i am not going to leave this place, cause i met so many nice people.

and i feel so much better after you give me opinion「分かった、たぶんこのホテルを出ようとは思わない、いい人にたくさん出会えたから。そして、あなたが意見をくれてから、とても気分が楽になったよ」

 

マレーシアン人

Are u the only asian in the hostel?「アジア人はホテルでお前だけか?」

 

ホーリン 

no so many normally. but i am the only customer in this moment somehow

i believe it is calma. i did one bad thing few days ago,
「普段はたくさんいるんだけど、、、だけど今はなぜかこのホテルで客はホーリンだけなんだ。ホーリンはカルマを信じるよ、数日前悪い行いをしたんだ」
マレーシアン人

Take good care of yrself

 There is always try to take advantage on u

「気を付けて、いつも自分を利用する人がいるから。」

 

ホーリン

sure, i pay for lessons (unreasonable situation) thanks for the great teacher

i have to be more patient.
「了解、今日は理不尽な状況というレッスンのためにお金を払うよ。偉大な先生ありがとう。もっと我慢強くならないと。」
というところで会話は終了。マレーシア人の相談した兄貴は、アフリカの旅行で知り合った旅仲間で今でもなにかあったらいつでもお互い連絡取り合う中なので、今回助けてもらえました。彼もアフリカ、南米旅してアジア人差別にあってきたし、きっと色々な困難を耐えてきたのだろうと思われます。ありがとう!
次は、ドイツ人
ホーリン hey buddy do you have a time? i need very important international question
「ねぇ、ちょっと時間ある?めっちゃ重要な国際的な質問があるんだけど。」
ドイツ人Sure「もちろん」
ホーリン yes, i had unfair notice. in the hostel. today, i used bathroom only one time, then, after i used, i pushed the button, to flush out, but it didnt work properly. so i opened the lid, then i could not find any reason, so i closed, then i have waited until the water filled again, but it turned out it never fill up, so i just leave the wash room. then the hostel owner came to me after 6 hours, and said, you have to pay 3500 volibal because i broke the urinal. i did not put any toilet paper, i did not break anything, but it did not work properly and they blame me that was my fault. yes, if i break it, i have no feeling about paying penalty, but i just pushed the button and pay 3500 bolibals.
 うん、さっきホテルで理不尽な警告をくらって。今日トイレを一度だけ使って、使った後トイレのボタン押して流そうとしたらちゃんと動かなかったんだ。
だから、便器のふたを開けたんだけど理由が見つからなかったんだ。だからふたを閉じて、水が再び貯まるまで待ったけど、結局貯まらなくて、だからその場を離れたんだ。
そしたら6時間後にホテルのオーナーがやってきて、ホーリンに「あなたがトイレを壊したから3500ボリバル払え」って言ってきたんだ。
トイレットペーパーを便器に流していないし、何も壊していないのに、ちゃんと動かなくてそれがホーリンの責任って責めるんだ。
うん、もちろんホーリンが壊したならお金を払うことに抵抗はないけど、ボタンを押して3500ボリバル払わされるのかー。

is it my fault? i just got temper, and can not justice, judge myself. it could be my fault and i dont know the rule in here,

in my country, if i did not break, i might call police and fight against nothing.
「これは自分の誤りなのか?怒りで判断できない、もしかしたら自分の責任かもしれない、ここでのルールは分からない、自分の国だったら、もし自分が壊していないんだったら警察を呼んで無と戦うかもしれない」
ドイツ人 
In which country are you?「今はどこの国にいるんだ?」
ホーリンvenezuela 「ベネズエラ」
ドイツ人 
Things break, that’s life. They don’t exist forever. Are you the only one using it? Do you know it worked before? (Maybe the owner is a bad guy and tries to give the fault to you)
「物は壊れるんだ、それが人生だ。物は永遠じゃない。トイレを使ったのはホーリンだけか?それは前から壊れてたか知っているのか?(もしかしたらオーナーは悪いやつであなたに罪をかぶせようとしているかもしれない)」
ホーリン

ok, yes im the only customer for today, and i am not sure if it worked before, that was the first time to use in 3 days. i keep using the other toilet.

 and i also dont know if the owner is the bad guy, i dont wanna judge because of that. just i could not believe they blame me.
 but now i feel better, it is ok, i feel like just accident.
 i wanted to know the common sense,
「うん、今日はお客さんホーリンだけなんだ。そしてそれが前から壊れていたかは分からない、この3日でそのトイレを使ったのは初めてなんだ。そして、オーナーが悪い人かもわからない、この一件で判断したくはないんだ、ただ彼らが自分を責めたことが信じられないだけなんだ。だけど、今は気分がいいよ。事故にあったみたいな気分だ。世界の常識が知りたかったんだ。」
ドイツ人 

You didn’t do it on purpose

You don’t even know if you broke it
It’s like 500 dollars?
「ホーリンはわざとやったわけではない、そして自分が壊したかどうかすらわからない。それは500ドルくらいか?」
ホーリン

yes, i do not know, but i am not sure who broke, i believe because of age, it looks so old.

it is like just 5 dollars. i dont care about money i just care about my dignity
i dont know why i was so mad and sad for nothing.
but sometimes i need a help from my friend.
「うん、誰が壊したか分からない、たぶん寿命だと思う、とても古そうにみえてたから。それはたかが5ドルだよ。
お金は気にならないんだ。自分の威厳が気になるだけなんだ。なんでこんなことのために怒って悲しくなっているのか自分でも分からない、だけど時々ホーリンは友達の助けが必要なんだ。」
ドイツ人 

I would just pay the 5 dollars. Especially if you stay another night in the hostel

 If you can’t pay, maybe the owner gets mad. But I don’t know him
 .. And write a negative review
 If you are leaving tonight
 .. Then I would not pay
 But maybe 5 dollar in the TIP box
  if you don’t admit is your fault, but support the hostel. It’s just 5 usd
「自分だったら5ドル払うな。特にもしもう一泊ホテルに泊まるのなら。もしそれが払えないのなら、オーナーは怒るかもしれない、でも俺はその人知らないからなー。そして、もし今日ホテルを出ていくのなら、サイトに悪い評判を書けばいい。
そして、たぶん俺だったらその5ドルを払わないけど、チップの箱に入れる。もし、自分の過ちって認められなくても、ホテルを支援するんだ、たかが5ドルだろ。」
ホーリン

i can pay for the fixing and might write wrong review after that.

yes i feel like donating 5 dollars for chavez the president of venezuela.
anyway thanks for your opinion, it helps a lot.
「修理費なら払えるし、もしかしたら悪い評判を書き込むかも知れないうん、これはまるでベネズエラの大統領チャベスに寄付しているみたいだよ。とにかく、意見をありがとう、助かったよ」
ドイツ人 

Don’t blame yourself. And always try to avoid problems.

Good if I could help
「自分を責めてはいけない、そしていつも問題は避けるように努めて。助けになって光栄です。」
という流れで彼とのチャットは終了。ドイツ人たぶん19歳くらいなのに大人‼そして、ホーリン子供!!笑
他にも日本人のホーリンより大人な友達にも相談しようとしたけど、返信したときはもう冷静になっていたから今回は遠慮しておきました。
この場合って、冷静になって考えてもどっちが悪いってことはないと思いました。
きっと地球の歩き方やトラベルガイドブックには、ホテルのトイレが壊れていた時は、
「トイレが壊れました」っていう、多言語の言い方が乗っているし、それでお金を払わされることを期待している日本人はいない
と思います。
でもそれは、もしかしたら日本のサービスが良い?から、明らかにお客さんが壊したと疑われない場合ホテル側がその壊れた分修理費は持つ。もしろ、トイレが壊れて不快な思いをおかけしてすみません。
って謝られる環境で育ってしまったホーリンだから、今回のことに納得がいかなかったのかもしれないし、
世界基準では、これは最後に使った客が悪いのかもしれません。
ちょっとそれを確認したくて、他国の友達に相談してみたのですが、良い答えが聞けて良かったです。
二人から返事が来て心がスーっとしました。3500ボリバルでも10000ボリバルでも払ってやるわー!!!
って気持ちになりました。
ベネズエラ人は大好きだし、ホテルの人たちも今回の件以外ではとても良い人たちだと信じているので・・・
(今回の件は、ホーリンを100パーセント疑ってますが。)
一番大事なことは、今回の反省を生かすこと。
数年前から、理不尽なだけなら、気にならなくなってきたのに、人種差別や、尊厳を傷つける人に出会ったときに怒りを覚えることがあります。避けれるときはその状況から遠ざかって落ち着こうとするのですが、やむを得ないときにこういう感情になります。
久々に抑えきれない感情になり、この気持ちを忘れたくなかったのでブログに書いてみました。
いつかいい思い出になればと思います。
そして、恥ずかしいです!笑
いつかブッダのように悟りを開けるように、日々生きていきたいです。
タイトルの・・・は、「友達の言葉」です。
それでは今日はこのへんで。
最後にバナークリックしてブログの応援をよろしくお願いします。